- ἀπονίπτω
- ἀπονίπτω (Od. 18, 179 v.l.; Diod S 4, 59, 4; LXX; JosAs 29:5. An earlier form is ἀπονίζω Hom. et al.) 1 aor. mid. ἀπενιψάμην (this formation Hom. et al. [s. νίπτω, beg.], also SIG 1168, 63 [III B.C.]) wash off mid. (for) oneself (Plut., Phoc. 749 [18, 3]; Philostrat., Vi. Apoll. 8, 13 p. 330, 26; Achilles Tat. 8, 3, 2 μὲ ἀ. τὸ πρόσωπον) τ. χεῖρας (Theophr., Char. 16, 2) as a sign of innocence (Jewish, not Roman custom acc. to Origen, Comm. on Mt., Ser. Lat. 124 [ed. EKlostermann ’33, 259]; s. Dt 21:6f=Jos., Ant.4, 222; Ps 25:6; 72:13; EpArist 305f=Jos., Ant. 12, 106; Sota 9, 6.—Anticlides Hist. [III B.C.]: 140 Fgm. 6 Jac. in Suppl. III B p. 743, 21–23 says of the Greeks that acc. to an old custom still practiced ὅταν ἢ φόνον ἀνθρώπων ἢ καὶ ἄλλας σφαγὰς ἐποίουν, ὕδατι ἀεννάῳ τὰς χεῖρας ἀπονίπτειν εἰς τοῦ μιάσματος κάθαρσιν=whenever they killed a pers. or engaged in other kinds of slaughter, they would wash their hands with running water to purify themselves from the pollution) Mt 27:24.—DELG s.v. νίζω. M-M.
Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία. 2015.